Перевод "Snakes snakes snakes" на русский
Snakes
→
змея
ехидна
Произношение Snakes snakes snakes (снэйкс снэйкс снэйкс) :
snˈeɪks snˈeɪks snˈeɪks
снэйкс снэйкс снэйкс транскрипция – 31 результат перевода
Snakes.
Snakes, snakes, snakes.
That's what I study.
Змеях.
Змеи, змеи, змеи.
Вот что я изучаю.
Скопировать
(Hisses) Everyone goes to a gig with a snake in their bag.
No other cities have snakes as much as you.
New York, no fucking snakes.
Все идут в театр со змеей в пакете.
В других городах змей намного меньше.
Нью-Йорк - никаких змей.
Скопировать
New York, no fucking snakes.
Paris, London, no snakes.
San Francisco, full of fucking snakes!
Нью-Йорк - никаких змей.
Париж, Лондон - змей нет.
Сан-Франциско - целый, блин, змеиный хор!
Скопировать
Paris, London, no snakes.
San Francisco, full of fucking snakes!
(Hisses) We did that at school.
Париж, Лондон - змей нет.
Сан-Франциско - целый, блин, змеиный хор!
Мы так в школе делали.
Скопировать
"Be careful!" said Kammamuri to the Portuguese man.
"I saw many snakes this morning and I saw tiger prints too. "
"It must be tonight", Sandokan had said.
"Будт осторожен!" сказал Каммамури португальцу.
"Этим утром я видел много змей и ещё я видел следы тигра. "
"Это должно случиться сегодня ночью", сказал Сандокан.
Скопировать
Cordy!
Snakes?
Uh-huh.
Корди!
Змеи?
Ага.
Скопировать
No, I'm not judging.
- Do we fight snakes?
- Only if they're giant.
Нет, я не осуждаю.
- Мы боремся со змеями?
- Только если они гигантские.
Скопировать
Well, is it safe?
A dark narrow passage snakes off into the fortress.
Nimble takes point.
безопасно?
нет. чтобы разогнать тьму.
Нимбл идет вперед.
Скопировать
Or demons or giant demons.
Are they giant demon snakes?
Well, unless this guy's 30 feet tall, I'm thinking they're of the garden variety.
Или демонические. Или гигантские демонические.
Это гигантские демонические змеи?
Ну, если этот парень не ростом в 30 футов, я думаю, это обычные садовые змеи.
Скопировать
Well, I guess you cut off the snake's head...
You piss the other snakes off.
ANGEL: I should have listened to you.
Ну, я думаю, что ты отрубил голову змеюке...
А ты рассердил остальных змеюк.
- Я должен был послушаться тебя.
Скопировать
Beach?
I want the unknown - mystery, strange places, snakes, jungle.
Manny, I am not going to spend my holiday in a snake pit.
Пляж?
Я хочу неизведанного - тайны, загадочные места, змеи, джунгли.
Мэнни, я не намерена проводить свой отпуск в змеиной яме.
Скопировать
- What were you doing up the Amazon?
- Looking for snakes.
- I'm an ophiologist.
Что вы делали на Амазонке?
- Искал змей.
Я герпетолог.
Скопировать
I don't care what you find out, blast it!
I ain't seen nothin' like you since the last time I was drunk... and them green snakes and pink buffalos
You've got to listen to me.
- Плевать, что ты нашёл, выкини это.
Я не видел такого с последнего запоя, когда вокруг были зелёные змеи и розовые буйволы.
Ты должен выслушать меня.
Скопировать
Nothing.
Are you always going to be interested in snakes?
Well, snakes are my life in a way.
Ни о чем.
Тебя всегда будут интересовать змеи?
Змеи - это моя жизнь, в каком-то смысле.
Скопировать
Are you always going to be interested in snakes?
Well, snakes are my life in a way.
What a life.
Тебя всегда будут интересовать змеи?
Змеи - это моя жизнь, в каком-то смысле.
Вот это жизнь!
Скопировать
This is on the up-and-up.
I-I think I'm in love with the poor fish, snakes and all. He's...
Oh, I don't know. He's kind of touched something in my heart.
Это серьезно.
Мне кажется, что я влюбилась в него, со всеми его змеями.
Не знаю, как сказать, он чем-то меня тронул.
Скопировать
Some kind of pathogen or viral agent he's never seen before.
Those snakes must be carriers, hosts for whatever bug it is.
Well, whatever it is, kid's immune system kicked in with the right antibodies.
Каким-то патогеном или вирусом, который он никогда не видел.
Змеи, должно быть, переносчики. Рассадники чего бы там ни было.
В любом случае иммунная система ребенка выработала подходящие антитела.
Скопировать
- What?
I don't like snakes.
Let's go look at the lions, eh?
- Что?
Я... не люблю змей.
Пойдемте смотреть на львов, а?
Скопировать
Sorry, but we're totally sealed in.
Nothing can get in or out except millions of snakes.
Have a pomegranate schnapps from my distillery...
Ничего не выйдет.
Стены прочны и никто не войдёт и не выйдет, кроме миллионов змей
Попробуйте это.
Скопировать
You see, our passports are just about to expire...
Nine of the ten most poisonous snakes in the world live in Australia.
And they all come out at night.
Понимаешь, наши паспорта как раз истекают...
Девять из десяти самых ядовитых змей обитают в Австралии.
И все они выходят на охоту по ночам.
Скопировать
- It's so scary.
I like snakes.
Snakes.
- Жуть!
Мне нравятся змеи.
Змеи?
Скопировать
I'm going to pick herbs now, Master.
Watch out for snakes.
- Wait for me, Master.
я пойду собирать травы, "читель.
Ѕерегись змей.
Ц ѕодождите, "читель.
Скопировать
Ruthie, you awake?
It's one of your snakes.
I went to the cook tent to make myself a cup of tea. I opened the stove, and it jumped out at me.
- Рути, ты спишь?
Твоя змея сбежала.
Я пошла сделать себе чая, открыла плиту, а она бросилась на меня.
Скопировать
It's Ruthie.
One of her snakes got out and she got bit.
She's...
- Рути.
Одна змея выползла и ужалила ее.
Она... Она...
Скопировать
Foul-smelling ozone, ultra-violet rays.
Then there are poisonous weeds, snakes and bugs.
Poison everywhere.
Отвратительно пахнущий озон, ультра-фиолетовые лучи.
Кроме этого, ядовитые растения, змеи и жуки.
Повсюду яд.
Скопировать
Blow.
You ever buy snakes from the Egyptian, Taffey?
All the time, pal.
Вали.
Ты покупаешь змей у египтянина, Таффи?
Постоянно, друг.
Скопировать
Let them build ships, strong and fast.
With their sides like snakes.
With their bows and sterns like beasts!
Пусть строят кораблики крепкие да выносливые.
Бока чтоб змеиные были.
Нос, корму пусть по–звериному выводят!
Скопировать
Preferably vulgar.
I love girls talking about jazzing, trouser snakes and poking the fire...
- I'll have to learn to live with it.
И чем вульгарнее, тем лучше.
Люблю, когда девушки говорят о совокуплениях, о змеях в трусах и т. п.
Надо бы к этому привыкнуть.
Скопировать
No!
Spiders, cockroaches, snakes.
Venom and pox.
- Заячья кровь!
- Старик! Один! Обречён!
- Зараза! Струпья!
Скопировать
Now, this took place in the swamp outside of Ashton.
Children weren't allowed in the swamp on account of the snakes, spiders and quicksand that would swallow
There were five of us out there that night:
Это было на болоте за окраинами Эштона.
Детям ходить туда запрещалось из-за змей, пауков и зыбучих песков - засосут, не успеешь моргнуть и глазом.
Мы впятером вышли ночью:
Скопировать
You're both traitors!
Evil snakes!
Sly and deceitful!
Вы оба предатели!
Злобные змеи!
Коварные и лживые!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Snakes snakes snakes (снэйкс снэйкс снэйкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Snakes snakes snakes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить снэйкс снэйкс снэйкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение